孔子:Stay Hungry, Stay Foolish

老子在道德经里说过,天之道,损有余而盈不足,是故虚胜实,不足胜有余。(误) 乔帮主当年演讲里说的一句 “Stay hungry, Stay foolish” ,其原意仍然众说纷纭。我们中国人出于儒家思想,倾向于把这句话以中庸之道去解释,比如“物有所不足,智有所不明”或者“虚怀若谷,大智若愚”。

宥坐篇第二十八:欹器

宥坐篇第二十八 原文 译文(之一)_国学智慧 原文: 孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注之。中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉?” 子路曰:“敢问持满有道乎?”孔子曰:“聪明圣知,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力抚世,守之以怯;富有四海,守之以谦。此所谓挹而损之之道也。” 译文: 孔子在鲁桓公的庙里参观,看到有一只倾斜的器皿在那里。孔子问守庙的人说:“这是什么器皿?”守庙的人说:“这大概是君主放在座位右边来警戒自己的器皿。”孔子说:“我听说君主座位右边的器皿,空着就会倾斜,灌入一半水就会端正,灌满水就会翻倒。”孔子回头对学生说:“向里面灌水吧!”学生舀了水去灌它。灌了一半就端正了,灌满后就翻倒了,空了就倾斜着。孔子感慨地叹息说:“唉!哪有满了不翻倒的呢?” 子路说:“我大胆地想问一下保持满有什么方法吗?”孔子说:“聪明圣智,要用笨拙来保持它;功劳惠及天下,要用谦让来保持它;勇敢有力而能压住世人,要用胆怯来保持它;富足得拥有了天下,要用节俭来保持它。这就是所谓的抑制并贬损满的方法啊。” via 宥坐篇第二十八 原文 译文(之一)_国学智慧.

毁三观系列——自挂东南枝

这个版本太多,就选两个有代表性的好了,后面附词。 Youtube 濑田水一:「轉」超強文言百搭曲:自掛東南枝(男聲版)      B站弹幕视频  自挂东南枝~~~自带弹幕 – 嗶哩嗶哩

毁三观系列——邹忌讽齐王纳妾

邹忌有一妻一妾,其妻贫,其妾富。妻手巧,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石。罔不因势象形,各具情态。 妾深恨之,遂语于忌曰:“苛政猛于虎也。今吾欲之南海,何如?”忌问曰:“子何恃而往?”对曰:“闻夫人尝贻君核舟一,战则请从。”

德语最常用动词介词组合列表 | Liste (reflexive) Verben mit Präpositionen

德语里由动词来决定后面接第三格还是第四格。有些动词则需要接特定的介词,此时后面是三格还是四格由介词决定。这些动介词搭配(有些是反身动词)应该牢牢记住! Die Verben bestimmen Dativ oder Akkusativ. Manche Verben haben aber eine fixe Präpsition, die Dativ oder Akkusativ bestimmmen. Diese (manchmal auch reflexiven) Verben mit Präposition muss man gut lernen!